【報酬あり】日本の漫画を翻訳して世界へ!DLSiteの新サービス「みんなで翻訳」が翻訳者を募集

ニュース

二次元コンテンツのダウンロード販売サービス大手「DLSite」は作者の許諾を得た漫画について、誰でも翻訳ができる「みんなで翻訳」というサービスを開始した。
それにともない日本の漫画を英語、中国語、韓国語に翻訳する翻訳者を募集。
その収益については、漫画の作者と翻訳者に分配すると発表した。

DLSiteは1996年に開始した二次元コンテンツ(漫画、インディーゲームなど)をダウンロード販売するサイトで、約44万点を超える作品が販売中。海外のユーザーも124万人いる。

翻訳については、専用のツールなどはなく、Webブラウザ上で行える。
翻訳した作品はDLSiteのスタッフが基準に達しているかのチェックを行ったあとに販売となる。
また、収益を受け取らずボランティアとして翻訳を行う事も可能。
10月末で既に3000作品以上の許諾を受けており、12月から翻訳された作品の販売を開始する予定。
自分の好きな作品を布教したい方、副業として収入が欲しい方、漫画を勉強している方などにとっては、魅力的なサービスとなっている。

実例

また翻訳者だけではなく、翻訳をお願いしたいというクリエイターも募集している。
【海外販売にご興味のあるクリエイターの方向けページ】https://www.dlsite.com/home/guide/circle/trans

サービスの詳細や収益の分配率、最新の情報については、noteでも発信中。
https://note.com/dlsite/n/n485c9e54d892

プレスリリース(外部リンク: https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000202.000042966.html

翻訳の求人をキュウサクで探す方はこちらから
https://kyusaku.jp/翻訳の求人